LO   CREUSEU

 

Bulletin N° 19                                             janvier 2010

 

Le voilà, le nouveau bulletin, à temps encore pour souhaiter à toutes les amies et tous les amis du patois, à leurs familles et leurs proches bona sèzon et bona sandô pa 2010 !

1. Tout d’abord, deux rendez-vous importants :

SAMEDI 20 MARS : ASSEMBLEE GENERALE DE L’A.F.P.L. A COISE

CONVOCATION

Vous êtes invité(e) à participer à l’Assemblée Générale de l’AFPL, qui aura lieu le samedi 20 mars à 15h à la salle des fêtes de Coise (itinéraire fléché dans le village)
Après les rapports - d’activité, financier, moral – nous procéderons au renouvellement du bureau. Puis, suivant la tradition, nous ouvrirons le festival auquel vous êtes convié(e) à vous joindre. N’hésitez pas à inviter vos ami(e)s ! Si vous ne pouvez pas venir, remplissez le « bon pour pouvoir » en dernière page. La cotisation reste inchangée : 10€ individuelle – 15€ couple.

SAMEDI 15 MAI : FETE REGIONALE DU PATOIS A YZERON.

Samedi 15 mai à 14h sera organisée à la salle des fêtes d’Yzeron une Fête Régionale du Patois, à laquelle seront conviés les groupes patoisants de la région (Rhône, Loire, Isère et Ain). Nous espérons découvrir et vous faire découvrir les associations traditionnelles et souvent nouvelles qui cultivent et développent notre langue. Précisions dans le prochain Creuseu.

N’hésitez pas à transmettre cette information à tous les groupes que vous connaissez, associatifs ou amicaux, qui pourront prendre contact le plus tôt possible avec nous. La seule condition, évidemment : une prestation en patois (même s’il y a des réparties en français dans un sketch).

Autres rendez-vous :

* Samedi 13 février à 17h30 à Rive-de-Gier, conférence sur le grand poète patois Guillaume Roquille organisée par les associations locales.

Le Collectif : Amis du Francoprovençal en Pays Lyonnais, Association Ripagérienne de Recherches Historiques, Bricoleurs de Mots, En Rue Libre , Galaillo de Saint Romain, Union Locale CGT
vous invitent le samedi 13 février 2010 à participer à un dépôt de Gerbe et lecture de poèmes sur la tombe de Guillaume Roquille à 16 heures (cimetière de Rive-de-Gier, portail rue du Repos) suivi d’une conférence de Claude LONGRE à 17h30, salle Michel DESSEL, Ruche des citoyens, Cours du 11 novembre. Une exposition retracera la vie de G.Roquile, son œuvre et le contexte historique.

* Samedi 13 février à 20h, à la salle municipale de Saint-Denis-sur-Coise, et dimanche 28 mars, à 14h à la salle des Fêtes de Bellegarde-en-Forez, Croq’histoires et Croq’patois vous donnent rendez-vous pour des pièces musicales en patois. Renseignements : bibliothèque de Larajasse - 04 78 19 01 96

* Samedi 17 avril à 15 h à la salle des Fêtes de Saint-Romain-en-Jarez, les Galaillos vous invitent à assister à leur pièce patoise « De la Rencontre au Mariage ».

* Au mois de septembre, en Val d’Aoste (Italie), auront lieu les deux journées de la Fête Internationale annuelle du Francoprovençal. Nous n’avons pas encore de précisions concernant le lieu et la date. Dès que nous aurons reçu les informations, nous vous en ferons part !

2. Les activités de l’AFPL et des associations amies en 2009.

- Collège Saint-Martin (Saint-Martin-en Haut) : animations francoprovençales en classe de 6e et de 5e au cours de l’année scolaire avec des patoisants de l’AFPL, et préparation d’un projet de pièce de théâtre en patois pour 2010. Une bonne contribution à la transmission de notre langue ! L’atelier patois los Fagotchis (MJ de Saint-Martin) apporte sa contribution au projet. Il se réunit une fois par mois (voir sa création en p. 4, Noutron Payi.)

- Le 30 octobre à l’Aubépin (Larajasse), une rencontre patoise organisée par Croq’patois a fait salle pleine

(voir photo).

 

- A Yzeron, le 23 décembre, nous avons animé par des chansons et des monologues la fête du « club des anciens ».

- Les rencontres des « Barbelous » de Mornant ont bien démarré, avec une trentaines de patoisants convaincus !

- Vardegi fa la Féta à Roquille : Rive-de-Gier célèbre depuis septembre le 150e anniversaire de la disparition de Guillaume Roquille (1804-1860), citoyen de cette ville, un des plus grands poètes francoprovençaux. Son œuvre est avant tout le témoignage d’un ouvrier sur les problèmes sociaux de sa région ou de sa ville. L’AFPL, avec les Galaillos de Saint-Romain, est partie prenante dans l’organisation.

Défilés, fête populaire, lecture de poèmes par les Galaillos ont ponctué ces belles journées. Nous vous convions à un temps fort de cette commémoration le 13 février.

- Au niveau international : Nous avons pris part à la rencontre de l’Académie Francoprovençale, dont nous sommes membres, à Lausanne (Canton de Vaud) le 17 octobre. Nous avons lancé le projet de mettre la langue francoprovençale au goût du jour en modernisant son vocabulaire en harmonisant les initiatives des patoisants (nouvelles techniques, phénomènes de société, etc.).

Si vous désirez vous joindre à un groupe, organiser un groupe patoisant ou une fête locale, adressez-vous à l’AFPL ou aux associations amies !
Et, même si vous craignez de l’ « écorcher », n’hésitez pas à parler noutra lingua, notre langue régionale, aussi ancienne que le français, issue directement du latin (et plus proche du latin que le français lui-même...) parlé il y a 2000 ans à Lugdunum (Lyon) et dans sa province, qui forme le territoire actuel du francoprovençal : les deux tiers de la Région Rhône Alpes, le sud de la Saône-et-Loire et de la Franche-Comté, la plus grande partie de la Suisse Romande, le Val d’Aoste et l’ouest du Piémont... et deux villages des Pouilles, à l’extrême sud de l’Italie !
N’ayez pas honte de parler, et donnez les explications utiles à ceux qui s’étonnent ou sourient : ils vous respecteront !

3. Un reportage...

Fête du Patois (« Féssa dou Patoé ») de Bourg-Saint-Maurice et Séez (Savoie).

« La linva ki kanbè lè frontchirè », « la langue qui enjambe les frontières » : quelle belle définition de notre francoprovençal, langue internationale de l’Europe, puisqu’elle franchit les Alpes et les Monts du Jura, vers la Suisse et l’Italie !

Ïn pitchit aparçu dou darri Festival International dou Francoprovinçal que s’é tegni à Bor San-Morice et à Séez din la Savoie, lo sandro doze et djiminge treuze stimbro dou mila nou.

Et oua ! Vétcha remodâ pa ïn noviau Festival, coma tou louz ans.

C’tan, o vé Bor qu’a organisâ cela féta, mé éto in outro pitchi bor, jugnan, à trè km : Séez. J’on lo plézi d’ayi avouéno din lo car de brâves gins d’Amplepuis, de San Remon et bien su dou Paï Lyonneu. Daniel, lo chauffeû, inmeune cinqaute-sè parsonnes. O fa déjà ïn bon cuchon de mondo pa représintâ la région !

O fa ïn brâvo tin (mé que vé la Vila), ce que chaquion apprécie, bien vrè !

Je n’intrarè pâ din lo détails de ce que j’on mïngi : partot, j’on étâ benaizi. Et lo bon vïn savoyâ n’é pâ fran mauvé !

Lo sandro, je non pu profitâ de totes les activitâs. Je son mouodâ ïn pou tôt. In effa, paque lo chaufeû puisiesse no parmenâ jusqu’à la méneu (retor dous spectaclos), ol a fallu modâ plu tôt lo demadjïn.

Le navettes, à Bor, n’étchant pâ fran ou point. Heureuzamint que noutro brâvo chauffeû étche qui !

Coma la féta se fezeu à Bor et à Séez, je no son partagi din los douz indreuts. Ïn pou damajo : o y ayeu de jouyes chouzes din los dou lâ ! Amplepuis on donâ quoques prestations à Séez. A bor (on que j’étchi), o i a eu ïn bon speuctaclo, ina bouona ambiance éto.

J’on couchi à hué km, din ina mèze que reçu habitualamint de jouénos et dez efants. Mémo que sartins ayant mé de seuptante ans din lo groupo, qui pouo djire qu’i ne sont pâ jouénos ? Pa grapiyi din loz yeus superposés, pâ de problèmo !

La djiminge, j’on assistâ à ina meussa bien preuparâ. Lo curâ étche vraimint din lo coup ! Et lo défilâ ! Ah, pa quiin, o vé ïn bon sovegni ! Que de mondo ! Que de mondo ! Din totes le rues de Bor, pa incoragi tou celos Savoyâ, Suisses, Italiens, dou païs Lyonneu, de San Remon, dou Beaujolais, de Bressi et d’ailleu ! Rin que los costumes : son té biaux ?!..San Remon avoué les cerises su lo gileu feziant ïn jouiyi effet !

Pindant lo defilâ, musique et chansons beutâvon de l’ambiance assuramint ! C’tan, j’on beutâ que de morciaux bien vigoreu : Tropiau, lo jouyi mè de mè, Ah ! jungan ma blonda, et surtout : je voulo fére ïn païsan, toujor contin et pâ trop me nin fére.... Avoué lo René que se déjarfaye, pa lo plèzi de to lo mondo !

Lo vépro, o y ayeu de speuctaclos su de podiums ïn pou partot din la vila de Bor. Los patoisants de San Remon an pu donâ ïn pitchit morciau de la Comédjie Musicala : « le quatre sézons » avoué de chansons reprèses pa lo groupo dou Paï Lyoneu.

Je no son regalâ de to celoz échanjos intre parsones que veunon quii et ailleû choque sézon. Noutra lingua dou Francoprovinçal nin fa deuplaci, de mondo ! pa ina bouna causa ! Je crayo que le n’é pâ pré de petafinâ !

A l’an que vint, din lo Val d’Aoste, chi louz Italiens.

Ïn participant, Lo Toine de vé Couézi.

Un aperçu des costumes chatoyants de la Fête du Patois ...

4. ... et une chanson !

Les chansons vivent et se créent par transmission orale. Les fêtes et rencontres en sont une bonne occasion, et Los Fagotchis, groupe patois de la MJC de Saint-Martin, s’est inspiré de l’hymne des Dauphinois, que nous avons eu souvent le plaisir d’entendre de nos amis des Terres Froides. Apportez les paroles pour chanter avec nous lors de nos rencontres !

NOUTRON PAYI, hymno dou Payi Liyoneu

Refrain
Noutron payi é plein de jôye miye
Et de garçons que son fran vigoreu !
Veni don bère ina got’ in famiyi
Et decuri lo Payi liyoneu !
1.
O bons amis, vo « magnauds » de l’Isére,
Ayi adu voutra bela chanson,
Et vo sayi, j’on fran invia de fére
La méma chouza à noutra façon !
Conussi-vo la féta d’le frambouézes
Que tous los ans se pôsse vé Turïn ?
Si vo voyi nin profitô na brèza,
De la jornô, vo reviendri contin ! (refrain)
2
Noutron pays, çu pitchi coin de Franci
Est moins connu que çarteunes régions,
A joint portant dueu viles d’importanci
Que son Sant-Etcheune et pu Liyon !
Montô din-n’ô pa prindre lo bon’ar
Profitô nin pa fére na randonnô
Arpintô los adreus coma lo zinvars
Sayi çartin : vos ne regretari pô ! (refrain)
3
De le Cortchines, l’Arbepïn, Sant- Andri,
Po ïn tin quiô, vo poyi contimplô
Lo Mont-Blanc, lo Foré et lo mont Pilô -
O ne po pô comptô tant de cliochi !
Si din l’hivar quôque vè o bisaye
Pregni patienci, revegni ou printemps
Et quand adon lo payi revardaye
Et que parto lo tropiau son in champ. (refrain)
4
Din lo payi, je fon de bele féte,
Son et yumir’ ou bor de Rachifôrt,
Et pu vé Meys i ne son pô in réste,
Mé de trente ans qu’o môrche toujor fôrt –
Si vos amô vère de viye pire,
San-Saphurïn n’in manque pô, o n’y a!
Longi la Couézi, remontô la reviri
Et travarsô ou bor de Reviria. (refrain)
5.
No privon pô de fére quôques ripayes,
Quand vient lo moment de touô lo cayon,
Je lo buquion avoué dou quié de payi,
Pa çu moyen lo lôr é çarte bon –
Que de meuyou qu’ïn sa ou na roseuta
Ou ïn jambon salô, sechi ïn an,
In’ ou de china ou bien na couteleuta
Et lous bodjïns fricassi son friands. (refrain)
6
Vo voyi bère quôque bonnes boteuyes
Allô charchi dou lô de Talayi !
I san fabriquô lo jus de la treuyi
Mém’ a San-Bé, poyon vo nin forgni –
O y a ïncore to plein de bonnes chouzes,
De bon peru dou lô de San Dedji,
Et pu de parses que son totes rouses
Et que rabondon to outor de Soci. (refrain)
7
Vé Izeron, y a pô que de churottes,
De garipiôles et de viu chôtagni,
Et si n’é pô toujor drètchi la rota,
O vô quand mémo la pena d’y vegni !
Lo devèssè, avisô le yumires
Que breuyon din la vila de Liyon,
Et si adon, o ne vé pô Forvire,
Ol aparçu quand mémo lo grayon ! (refrain)
8
Ou codo jamais je n’on ina rogni,
Ou travar j’y van pô a reculon,
Avoué conscienci je fon noutra besogni,
O se sa bien din tota la région –
In’ intreprèsa a besoin de manoures,
Din lo payi, le viendra nin charchi
Et i son sur que je faron bien l’oura
Et qui n’aran rin a nos reprochi ! (refrain)

Et vore, à voutres plumes ! Si voz ayi ina brèza d’inspiration pa fére in pitit conto, in poèmo ou due-trè strophes su in’ ar connu, invoyi-noz ou ! Je zou publiyeran avoué plèzi ! O faut selamin qu’o sayesse in francoprovinçal !


Ecrivez le nom de l’adhérent(e) que vous avez choisi pour vous représenter et remettez-lui ce bon pour pouvoir signé.
Vous pouvez aussi le laisser en blanc et l’adresser à l’AFPL ou le remettre à un membre du conseil d’administration.

BON POUR POUVOIR

Je soussigné(e).................................................................................. demeurant à..............................................
donne pouvoir à ......................................................... pour me représenter à l’Assemble Générale de l’association
AMIS DU FRANCOPROVENÇAL EN PAYS LYONNAIS du 20 mars 2009 à Coise.

Fait à ..............................., le.........................
Signature


 

siège : Mairie d'Yzeron - 69510 Yzeron
contact : Claude Longre
Tél. / 04 78 23 50 81
E-Mail : claude.longre@laposte.net


Retour au sommaire