LO   CREUSEU

 

Bulletin N° 11 - Avril 06


Sommaire

Editorial

Documents

Assemblée Générale
Chanson de la chassi d'Yzeron
Carte linguistique de la France
Fête interrégionale du francoprovencal


Editorial

Le nouveau Creuseu s’est peut-être fait attendre, mais le voilà enfin qui arrive !

Bienvenue aux nouveaux amis et aux nouveaux adhérents. Lo Creuseu, petite lampe à huile traditionnelle qui porte différents noms selon les villages, représente cette flamme toujours vacillante, mais renaissante, comme le francoprovençal que nous aimons, que nous le parlions ou non.


Documents

I) Assemblée générale

Sous un temps neigeux, l’Assemblée Générale de notre association, organisée grâce à notre ami Antoine Bouchut et la municipalité de Grézieu-le-Marché, a rassemblé près de 50 personnes. Selon notre tradition, l’assemblée statutaire était suivie d’un festival patois, où chansons, récits et saynètes se sont succédés. Plusieurs personnes ont rejoint l’association, et le Conseil d’Administration comporte trois nouveaux membres.


Le rapport d’activité nous rappelle diverses rencontres patoises, en juin à Yzeron, puis à Saint-André-la-Côte, animée par notre ami Joannès Raynard, récemment disparu, en septembre à Châtelus; nous avons chanté à la foire de Saint-Martin, et nous avons participé à la fête Internationale du Patois à Martigny dans le Valais, où nous étions 52 du Lyonnais. La médaille de bronze du tourisme décernée à notre ami Rémi Cuisinier fut également une occasion de réjouissances patoises.

Parlons aussi du comité de liaison de l’Ouest francoprovençal fondé dans le but d’établir des liens entre les groupes patoisants de toute la région. Cette organisation peut répondre et épauler les autres fédérations qui existent depuis longtemps : la Fédération Romande pour la Suisse, le BREL pour les Vallées d’Aoste, le EFFEPI pour le Piémont francoprovençal. Ces fédérations organisent en particulier les différentes fêtes du patois lorsque leur tour vient. Nous avons donc demandé à prendre le tour des Savoyards pour la fête internationale de 2007.

Les liens se resserrent entre des groupes qui traditionnellement s’ignoraient (l’idée « qu’il est bon de parler son patois dans son village, sans en sortir ! et que de toute façon, on ne comprend pas les autres patois » est une idée qui tue notre langue, et contre laquelle nous luttons avec un certain succès).

Ainsi, nous sommes allés à la première fête du patois à Genas, tout près de Lyon, au spectacle patois des Arpelauds au Péage-de-Roussillon, à la rencontre du Patois Vivant à Montbrison, etc. A chaque fois, nous constatons avec plaisir combien nombreux sont ceux qui viennent assister à ces spectacles ou participer aux festivals. Réunis, cela ferait des centaines et des centaines de personnes.

Signalons aussi une rencontre qui s’est faite à Lyon autour du Professeur J-B Martin pour la présentation de son livre « Le Francoprovençal de Poche », publié chez Assimil, et auquel nous avons participé en tant que conseillers pour le Lyonnais.

Nous avons également fourni quelques indications au linguiste Dominique Stich, qui va faire paraître en septembre 2006 un album de Tintin en francoprovençal : l’affaire Tournesol, dans lequel le capitaine Haddock parle le langage des Monts du Lyonnais.

Parlons enfin des fêtes à venir :

- le 3 mai, fête du groupe « Patois Vivant » à 20h30 au Centre Social de Montbrison

- le 13 mai, à l’Aubépin (commune de Larajasse), grande fête patoise à la salle « Le Foyer ». Venez nombreux !

- le 24 juin, à la salle des Sports de Montrottier, Fête Interrégionale du Francoprovençal, organisée par le Comité de l’Ouest Francoprovençal. Un tract spécial est joint à ce bulletin ; destiné d’abord aux groupes invités. Faites-le circuler auprès des associations amies que vous connaîtriez ! Si vous êtes membre ou sympathisant de notre association, ne le remplissez que si vous désirez bénéficier du repas froid (voir fiche).

- Enfin, une date à noter dès maintenant : la fête internationale du Patois aura lieu à Cogne, dans le Val d’Aoste (Italie), les 23 et 24 septembre prochains. Nous vous ferons parvenir une circulaire détaillée (rendez-vous, organisation, prix) dès que nous en serons informés par nos amis valdôtains.

Et si vous n’avez pas encore envoyé votre adhésion de 2006, ne tardez pas ! La cotisation (obligatoire pour les participants aux voyages) est de 10€ par personne et de 15€ pour les couples.


II) Chanson de la chassi d'Yzeron

   Jean-Claude Muriat (1920)

REFRAIN
Din lous invars comme din lous adrë
O ne faut pô de plomb bigo
O ne faut que de plomb dre
( Bis )

1
Avoué ina pôrt din nontra saca
Vetià modô tiran Saint Quiôr.
J'arrívon à la Barriousa
O ne vè pô tardô à petô.
Ina groussa livra se léve
Prin lo chemin de vé lo Bô
Je corrian à n'in padre l'alèna,
Mon Louis Brin que la laisse passô.

2
Le revené pe lo chemin de le Rouére
No vetià tou mé in position
Mon Louis Brun qu'é toujor din la vèna
Que l'ayë mé ou bo de son canon
Se recule, se bete in gôrda
Comme in soudôr de faction
Mé ou lieu de touô la livra
De Gratalou a tué lo cayon !

3
Gratalou qu'é in bon bougro
No disé veni don jusqu'à la mèzon
De cel' affére que nos imbrouye
Je n'in faran l'estimation
J'arrivon à la cuisina
La Jônne Marie ne saye de qué lô se viri
Pué le soute su na chopina
Pa payi à bère à tou celos ami.

4
Comme je sortian de la cuisina
Marius Bazin arrivé to essofflô
No disan que dou lô de Goutte-Chérine
Un sanglié vient de passô
Je corrian à n'in padre l'alèna
Paillon se fiché à travar
Quand Bayôr no crié n'allô pô si vito
O n'é que la brava de Fonrobar!

5
De grand madin Louis Tollo se léve
Jite un coup de zi dou lô de Chan Rossi
Aparcevé un grou solitéro
Qu'éty in trin de demottassi
Vito tiran le Roches
O ne faisé que flammettô
Disé à Tony souta vito su ta brochi
Je van zigouyi un caillon.

6
Tony Bador qu'é toujor préto
Ne fé que soutô su son percussion
Disé à se fenes - finèssi de pinsô le bétye
Je coron touô un cayon
To lo long dou chemin a zieutôve
A disé tantô o yé vrè tantô yé pô vrè
A la placi de ton solitéro
O n'y a qu'un formidôblo ginè!

7
Et pa tarminô l'affére
O faut vo dére qu'o n'a jamé étô question d'un cayon
Mé o yé pa vo dére comme je no fan rére
Din nontra chassi d'Yzeron
J'èmon tou bien la rigolada
J'érian mémo jusqu'à nos imbrassi
Mé pa ramplaci l'accolada
O n'y ara qu'à continuyi!

Traduction
Dans les ubacs comme dans les adrets,
Il ne faut pas de plombs tordus,
Il ne faut que des plombs droits
( Bis )

1
Avec un casse-croûte dans notre poche
Nous voilà partis en direction de Saint-Clair.
Nous arrivons à la Barriouse,
Ça ne va pas tarder à pétarader.
Un gros lièvre est levé,
Prend le chemin du Bas,
Nous courions à perdre haleine,
Mon Louis Brun le laisse passer.

2
« Elle » revint par le chemin des Rivoires,
Nous voilà tous mis en position.
Mon Louis Brun qui a toujours de la chance
L’avis mis au bout de son canon,
Se recule, se met en garde
Comme un soldat de faction.
Mais au lieu de tuer le lièvre,
De Grataloup il tua le cochon !

3
Grataloup qui est un bon bougre
Nous dit : venez tous chez moi,
De cette affaire qui nous embrouille,
Nous en ferons l’estimation.
Nous arrivons dans la cuisine,
La Jeanne-Marie ne savait de quel côté se tourner,
Puis elle saute sur une chopine
Pour offrir à boire à tous ces amis.

4
Comme nous sortions de la cuisine,
Marius Bazin arrive tout essoufflé,
Nous disant que du côté de Goutte-Chérine
Un sanglier vient de passer.
Nous courions à perdre haleine,
Paillon courut à travers champs,
Quand Bayard nous dit : « N’allez pas si vite !
Ce n’est que la génisse de Fontrobert ! »

5
De bon matin Louis Thollot se lève,
Jette un coup d’œil du côté de Champ-Rossi,
Aperçut un gros solitaire
Qui était en train de fouir.
Vite, en direction des Roches,
Il n’y eut que des coups de feu,
Il dit a Tony : « Saute vite sur tes jambes,
Nous allons zigouiller un sanglier ».

6
Tony Bador qui est toujours prêt
Ne fit que sauter sur son fusil à percussion,
Dit à ses femmes : « Finissez de panser les bêtes,
Nous courons tuer un sanglier. »
Tout le long du chemin, il observait
Disant tantôt c’est vrai, tantôt c’est pas vrai,
A la place de ton solitaire,
Il n’y a qu’un énorme genêt !

7
Et pa tarminô l'affére Et pour achever l’affaire,
Il faut vous dire qu’il n’a jamais été question d’un sanglier
Mais c’est pour vous dire comme nous nous amusons
Dans notre chasse d’Yzeron !
Nous aimons tous bien la rigolade,
Nous irions même jusqu’à nous embrasser,
Mais pour remplacer l’accolade,
Il n’y aura qu’à continuer !


III) Carte linguistique de la France :

Le francoprovençal est parlé dans les deux tiers nord de la Région Rhône-Alpes, dans le sud de la Saône-et-Loire et du Doubs, sur une partie du Jura, en Suisse Romande (sauf dans le canton du Jura) et en Italie, dans le Val d’Aoste, quelques vallées Piémontaises et deux communes des Pouilles. Très fragmentée, cette langue issue du latin, comme la langue d’oïl et l’occitan, possède des caractéristiques que l’on retrouve dans ces deux autres langues, d’où sa dénomination. Possédant une riche littérature, dont les plus anciens documents remontent au XIe siècle, parlée à Lyon même dans le peuple jusqu’au XIXe siècle, elle est pratiquée encore aujourd’hui dans les campagnes. La chanson de la Chasse d’Yzeron, que nous publions ici, témoigne de sa vitalité dans les années 1920.


IV) Fête interégionale du francoprovençal

Louz-ami du Francoprovençal in Payi Liyonè voz-inviton tou à vené à la granda Féta Intarrégionala dou Patoué, que se fara lo disando 24 jouin à trèz-ure dou vépro à la sôla dou Spor de Montorti (Rôno), vilajo istorico que se trove din lo Payi de l’Arbréla.

Les Amis du Francoprovençal en Pays Lyonnais vous invitent à participer à la grande Fête Interrégionale du Francoprovençal, qui se déroulera le samedi 24 juin à partir de 15 heures à la salle des sports de Montrottier (Rhône), village historique situé dans le Pays de l’Arbresle, à 40 km à l’ouest de Lyon.

Pour la bonne organisation de cette fête, prélude à la Fête Internationale du Francoprovençal qui aura lieu les 8 et 9 septembre dans le Pays Lyonnais (localisation à définir) et rassemblera des amis de toute l’aire francoprovençale, nous vous prions de bien observer les points suivants :

     1. La participation est gratuite.

     2. Les personnes ou les groupes qui désirent venir sont priés d’en informer les organisateurs le plus tôt possible, avant le 15 mai, à l’adresse suivante : Claude Longre, président de l’AFPL, 5 avenue des Platanes, 69300 Caluire-et-Cuire, ou par mail : claude.longre@chello.fr

     3. Un repas froid sera servi sur place à 12h à ceux qui l’auront demandé dans le même courrier. Le prix en est de 10€, à régler avec l’inscription, en spécifiant le nom ou celui du groupe. Nous ne pourrons pas admettre de personne supplémentaire non inscrite.

     4. Si vous désirez découvrir la région des Monts du Lyonnais – méconnue, mais réservant bien des surprises !-, demandez-nous, toujours dans le même courrier, l’envoi de prospectus (Monts du Lyonnais et village de Montrottier).

     5. Si vous désirez bénéficier d’une visite guidée d’une ferme typique et du bourg de Montrottier, dites-le nous en spécifiant le nombre de personnes. Nous organiserons alors ces visites pour la matinée.

     6. Comme il est de tradition, cette fête sera celle de tous les participants. Veuillez indiquer avec précision (pour les groupes) quelles seront vos prestations – chansons, saynètes, récits -, en francoprovençal bien sûr, et quelle sera leur durée. Nous pourrons alors « minuter » l’ensemble, pour le bon déroulement.

Nous vous demandons, à moins que cela soit déjà chose faite, de nous adresser avant le 15 mai la fiche suivante (ou sa copie) à l’adresse indiquée

Fête Interrégionale du Francoprovençal à Montrottier (Rhône), le samedi 24 juin à 15h

Nom et adresse, mail ou téléphone (association, groupe, individuels) :


Nombre de personnes :

Prestations (nature, titre, etc.) et durée :


Nombre de personnes participant au repas froid de 12h, au prix de 10 € par personne (joindre un paiement global à l’ordre de l’AFPL) :

Désirez-vous recevoir des prospectus ?    Oui / Non

Désirez-vous participer à la visite organisée d’une ferme typique et du bourg de Montrottier ?    Oui / Non

Si oui, indiquer le nombre de personnes :

Observations éventuelles :


siège : Mairie d'Yzeron - 69510 Yzeron
contact : Claude Longre
Tél. / 04 78 23 50 81
E-Mail : c.longre@laposte.net


Retour au sommaire